相关下载 
welcome!
当前目录: 学科学位 > 学术交流 > 正文
详 细 内 容
香港教育大学朱庆之教授来我校做报告

应我院邀请,香港教育大学朱庆之教授(原北京大学中文系副主任,元培学院院长)6月9日莅临我校,以《中国语言文学中的印度影响——如何从语言中发现问题》为题,讲述了印度文化影响中国语言文学的实际事例。讲座在科技楼三楼报告厅举行,共有300余名师生赴会聆听。朱教授的讲座内容详实、声情并茂、深入浅出,让我们真切地感受到了中外文化交融的非凡魅力。

首先,朱教授向大家展示了“源远流长”和“枝繁叶茂”的两张图片,生动形象地描述了中国文化的博大精深。然后,朱教授从中国历代王朝的国家版图出发,直观清晰地阐释了中原文化与周边文化的交流与互渗。他特别强调,世界各民族文化中,许多国家和民族的文化都有过断裂乃至消失的现象,唯独中国文化赓续不断,绵延至今。在以上史实的基础上,朱教授得出结论:“一部汉民族文化史,就是一部延续3000年没有中断的对外来文化主动吸收的历史,一部在对异域文明和文化的开放和包容中不断自我完善的历史”。

接下来是讲座的主体内容——中国语言文学中的印度影响。朱教授介绍道,在中国古代漫长的文化交流史上,历时最长、程度最深的外来影响,当推古代印度文化。但是,长期以来,主流学术界多把研究视角放在宗教文化层面,但这绝不是印度文化对汉文化影响的全貌。朱教授通过语言文学上八个具体事例揭示了这一问题——(1)为什么西方称为婚戒指的手指在汉语中叫做“无名指”?(2)汉人称父亲为“父”,那么“爹”从何而来?(3)“影响”这个普通词的现代意义从何而来?(4)周敦颐《爱莲说》的名句“出淤泥而不染”是他创造的吗?(5)汉语用量词来表示名词数范畴,为什么普通话的名词同时会用“们”来表示复数?(6)“过去”、“现在”、“未来”这三个时间词是汉语的固有词吗?(7)为什么汉文化中夫妻称为“冤家”,父母称孩子是“讨债鬼”?(8)为什么《孔雀东南飞》要用印度的国鸟作为起兴?

朱教授这些贴近生活的事例,引起了我们极大的兴趣与思考。随后,在他饶有趣味的解说中,大家领略到了语言文学的深厚蕴藏和无穷理趣。会场气氛轻松活泼,与会者都显得兴致勃???沧?谥旖淌谟胧ι?奈蚀鸹ザ?性猜?崾?K淙徽?鼋沧?ご锝?3个小时,但时间在不知不觉中过去了,大家仍感到兴味盎然、意犹未尽。

通过这次讲座,师生们都深刻认识到:想要深入了解和认识外来文化在汉文化发展过程中的作用,就必须在具备跨文化跨语言研究能力的前提下,大处着眼、小处着手,深入到文化的内部细节中去窥视,才能洞悉文化影响的本质所在。否则,就可能出现理解上的偏差和误区,造成理论和实践上的遮蔽与盲区。                                     

高亚斌老师  魏亚萍同学供稿

发布日期[2017-06-10]
版权所有:兰州交通大学文学与国际汉学院
Copyright© 2006-2014 All Rights Reserved